Entdecke Worte, die den Puls eines Kontinents spürbar machen. – Afrikanische Literatur erleben.

Zu Produktinformationen springen
1 von 5

Lettres noires : des ténèbres à la lumière | Alain Mabanckou

Lettres noires : des ténèbres à la lumière | Alain Mabanckou

Normaler Preis CHF 8.30
Normaler Preis Verkaufspreis CHF 8.30
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet
Anzahl

ISBN: 978-2-818-50552-6

✍🏾 Autor: Alain Mabanckou

🏢 Verlag: Pluriel

🌍 Sprache: Französisch

📖 Seitenzahl: 64

📏 Masse: 11 x 17.8 x 0.5 cm

Buch in Französisch.

Ein engagierter Essay über schwarze Literatur und afrikanische Stimmen im Wandel.

Alain Mabanckou stellt in „Lettres noires : des ténèbres à la lumière“ die Bewegung von Unsichtbarkeit, Klischees und „Finsternis“ hin zu Anerkennung, Differenzierung und Aufklärung der afrikanischen Literaturen in den Vordergrund. 

Le plus célèbre écrivain franco-congolais raconte l'histoire littéraire du continent noir, telle qu'elle doit être relatée par les Africains et non plus seulement par ceux qui ont colonisé ce continent.

L’Afrique a pendant plusieurs siècles été vue, imaginée, fantasmée par les Européens comme un continent sauvage, ténébreux – matière première des récits d’aventures et d’exploration teintés d’exotisme, qui ne laissaient pourtant entendre qu’une seule voix ; celle du colonisateur.

Il faut attendre le milieu du xxe siècle pour qu’une littérature écrite par et pour les Africains se révèle.

De la négritude à la « migritude », il appartient aux écrivains noirs d’aujourd’hui de penser et de vivre leur identité artistique en pleine lumière.

Portrait

Premier écrivain invité à la chaire annuelle de Création artistique du Collège de France, Alain Mabanckou est romancier, poète et essayiste. Ses œuvres ont été traduites en une quinzaine de langues. Son premier roman, Bleu-Blanc-Rouge (1998), lui a valu le Grand Prix littéraire d’Afrique. En 2006, il obtient le prix Renaudot pour Mémoires de porc-épic.Il a récemment écrit Les Cigognes sont immortelles (2018), publié aux Éditions du Seuil.

Links

Mabanckou betont, dass afrikanische Literaturen trotz langer „Nacht“ der kolonialen Abwertung, Zensur und marginalisierender Lektüren immer wieder neue Formen finden und so eine Art literarischer Tagesanbruch entsteht.

„Auch die längste Nacht begegnet irgendwann dem Tag.“ (verbreitetes Sprichwort aus Zentralafrika)

Das Sprichwort passt zum „réparateur“-Anspruch seines Projekts: Die „lange Nacht“ von Missverständnissen und Stereotypen endet, wenn man die Texte ernst nimmt, ihren Eigensinn erkennt und ihnen einen gleichberechtigten Platz im globalen literarischen Raum zugesteht.

📘 Taschenbuchausgabe – 64 Seiten – Auf Lager
📦 Schnelle Lieferung aus der Schweiz – Sorgfältig verpackt
🇫🇷 Dieses Buch ist vollständig in französischer Sprache.

    Vollständige Details anzeigen